REFRAIN | |
Sinne Fianna Fáil | Soldiers are we
|
Nous sommes les soldats d’Irlande | |
COUPLET 1 | |
Seo dhibh a cháirde duan Oglaigh, Cathréimeach briomhar ceolmhar, Ár dtinte cnámh go buacach táid, ‘S an spéir go min réaltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo ‘S go tiúnmhar glé roimh thíocht do’n ló Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann. (Refrain) | We’ll sing a song, a soldier’s song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o’er us Impatient for the coming fight And as we await the morning’s light Here in the silence of the night Here in the silence of the night |
COUPLET 2 | |
Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe, Ba bhuachach ár sinsir romhainn, Ag lámhach go tréan fé’n sár-bhrat séin Tá thuas sa ghaoith go seolta Ba dhúchas riamh d’ár gcine cháidh Gan iompáil siar ó imirt áir, ‘S ag siúl mar iad i gcoinne námhad Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann. (Refrain) | In valley green, on towering crag Our fathers fought before us And conquered ‘neath the same old flag That’s proudly floating o’er us We’re children of a fighting race That never yet has known disgrace And as we march, the foe to face We’ll chant a soldier’s song |
COUPLET 3 | |
A bhuíon nách fann d’fhuil Ghaeil is Gall, Sin breacadh lae na saoirse, Ta scéimhle ‘s scanradh i gcroíthe namhad, Roimh ranna laochra ár dtire. Ár dtinte is tréith gan spréach anois, Sin luisne ghlé san spéir anoir, ‘S an bíobha i raon na bpiléar agaibh: Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann. (Refrain) | Sons of the Gael! Men of the Pale! The long-watched day is breaking The serried ranks of Inisfail Shall set the tyrant quaking Our camp fires now are burning low See in the east a silv’ry glow Out yonder waits the Saxon foe So chant a soldier’s song |